行业资讯
Company News
中山论文翻译中要知道哪些事项
时间:2021-07-22 16:07:50 标签: 中山论文翻译(1)

  翻译现在很普遍,而且遍布很多的行业,有很多时候论文也需要翻译,那么中山论文翻译中要知道哪些事项呢?

中山论文翻译

  一、了解论文整体结构

  中山论文翻译先要把握整篇论文的逻辑关系,明确文章中的时间先后次序以及内容相互之间的影响与联系,这就需要译者把握好论文翻译中时态的应用。英文科技论文摘要常选用一般现在时、一般过去时和现在完成时,不同的时态表达的意义不同。

  一般,现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理;一般过去时,用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果,即表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态;现在完成时,用来介绍已经完成的研究和试验以及对现在的影响,即将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。

  不难看出,清晰的时间逻辑可以使译文更加通顺,更有助于读者理解作者的写作思路和所表达的中心思想。

  二、注意中英思维习惯的转化

  中国人和外国人有着不同的思维习惯,外国人更喜欢言简意赅的表达。所以,在翻译过程中,无需字字对应,译员可以在准确表达原文意思的基础上对个别非实质性的词省略或改动,也可以对语法语态进行灵活调整,如将复杂冗长的长句拆分为两个短句或将若干的中文短句,合并成一个英文长句子等。

  三、注意用词的专业性

  对于中山科技论文翻译来说,论文中往往会讲述作者的科研发现、论证和成果,涉及到某一专业领域的专业词汇。所以,在翻译过程中,要了解该领域所涉及的专业背景知识,必要时在专业词典中查阅专业词汇,保证论文翻译质量和专业度。除此之外,翻译人员还应注意语句之间的衔接,如连词和承上启下语句的通顺翻译,使行文不仅专业,而且流畅。

  • 常用您好用俄语怎么翻译?
  • 俄语翻译的基本技巧
  • 维吾尔语翻译介绍
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业中山在线翻译机构_中山翻译公司  
    版权所有:中山翻译公司 中山论文翻译 中山奖学金翻译 中山公证英文翻译 中山证件翻译 中山翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 中山翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)